• Fórum de Educação da AEBJ

  • Fórum de Educação da AEBJ

  • Fórum de Educação da AEBJ

  • Fórum de Educação da AEBJ

在日ブラジル学校協議会(AEBJ)は、2月26日に在日ブラジル人学校教育フォーラムをオンラインで開催いたします。フォーラムにはブラジル人学校の代表者の皆様にご参加いただく予定です。

 

当日は、在日ブラジル人学校の新型コロナ対策や日本語教育、三井物産の協力で実施されている日本語学習プロジェクトなどについて協議を行います。

0
0
0
s2sdefault

文部科学省によると、幼児や児童、生徒の新型コロナウイルス感染者数や感染件数が増加しています。昨年6月から12月までに報告された感染者数は、児童生徒が6159名(小学校2217人、中学校1513人、高校2350人、特別支援学校79人)でした。文部科学省では、児童生徒や教職員の中に感染者が発生した場合に、感染者が1人発生しただけで学校全体の臨時休業を行うことは控えるよう呼びかけています。

 

詳細:

https://www.mext.go.jp/content/20210105-mxt_kouhou01-000004520_01.pdf

 

出所:文部科学省

0
0
0
s2sdefault

ブラジルオリンピック委員会(COB)は、在日ブラジル人学校10校の学校長や教員らを対象に、オリンピックの価値を普及させることを目的とした教育プログラム「Programa  Transforma」について知ってもらうための勉強会を駐日ブラジル大使館で開催しました。参加者には勉強会で学んだ内容を当日参加できなかった在日ブラジル人学校の教員らに伝える役割を担うことが期待されています。現在ブラジル大使館に認可された在日ブラジル人学校は30校以上あり、教員数は約500名に上っています。

 

詳細はこちら:

https://www.cob.org.br/pt/galerias/noticias/cob-promove-o-programa-transforma-para-escolas-brasileiras-no-japao/?fbclid=IwAR2jQJEjkRvFe9J1lzyBwKInvVIw5Xku13-xNPSMDsebdyJp2sTJ2WTWspQ

 

出所:COB

0
0
0
s2sdefault

No dia 18, a TV NHK exibiu reportagem sobre educação de crianças estrangeiras no programa Cross Up. Na cidade de Kani, em Gifu, uma escola tem 900 alunos, sendo 150 estrangeiros. Alguns estão sem frequentar o estabelecimento de ensino, sendo uma incógnita para a escola conforme a exibição.

 

A professora Yoshimi Kojima lembrou que um dos problemas é que as crianças estrangeiras não são obrigadas e frequentar uma escola. 

 

Mais detalhes pelo site: https://www.nhk.or.jp/gendai/articles/4329/index.html

 

Fonte: NHK

0
0
0
s2sdefault

日本政府は文部科学省を通じて、日本の大学へ留学する学生向けに奨学金を提供しています。学部留学生、高等専門学校留学生、専修学校留学生を対象とした奨学金の申込み締め切りは6月28日まで。 日本の高等学校に対応する学校の課程を修了した者で、24歳未満であることなどが受給の条件となっています。

 

詳細: https://www.br.emb-japan.go.jp/itpr_pt/bolsas_programas.html?fbclid=IwAR1QdLjVFVKfDK1-YRc2VjoGU6c1SbGr9jrIqCS_fr-mup1lHWImosEAePE

 

出所:在ブラジル日本大使館

0
0
0
s2sdefault